1º Semestre – 144 horas
Manhã
|
Reflexão na/sobre a prática docente
|
24 horas
|
Planejamento de ensino: necessidades, objetivos e conteúdos
|
24 horas
|
Linguagem e letramentos
|
24 horas
|
Tarde
|
O componente afetivo no processo ensino-aprendizagem
|
24 horas
|
Formação tecnológica do professor
|
24 horas
|
Redação acadêmica
|
24 horas
|
2º Semestre – 144 horas
|
Manhã
|
Ensino aprendizagem de inglês
|
20 horas
|
Textos e gramática: articulações possíveis
|
28 horas
|
Fundamentos para avaliação e preparação de materiais didáticos
|
24 horas
|
Tarde
|
Metodologia de pesquisa em sala de aula
|
20 horas
|
A pronúncia na formação – ação do professor de inglês
|
28 horas
|
Avaliação de ensino-aprendizagem
|
24 horas
|
3º Semestre – 132 horas
|
Manhã
|
Multiplicação e construção contínua do conhecimento
|
24 horas
|
O inglês em ação na escola e na sala de aula
|
24 horas
|
Tarde
|
Orientação de Monografia
|
60 horas
|
O professor de inglês na contemporaneidade
|
24 horas
|
Total
|
420 horas
|
REGIME DE AVALIAÇÃO, FREQÜÊNCIA E MONOGRAFIA
A avaliação, entendida como formativa e longitudinal, levará em conta aspectos atitudinais, procedimentais e cognitivos, além dos conteúdos de cada módulo propriamente ditos. Em relação aos conteúdos dos módulos, os critérios para avaliação seguirão os programas anexados a este documento. Em relação aos demais aspectos da avaliação, estes seguirão os seguintes critérios:
atitudinais e procedimentais: assiduidade, pontualidade nas aulas e na entrega das tarefas, participação em aula e prontidão para o trabalho individual e em grupo, flexibilidade para interagir com diferentes pares.
cognitivos: capacidade de (1) monitorar e (2) planejar sua aprendizagem; (3) refletir sobre sua prática, traçando paralelo entre esta e a teoria discutida; (4) tomar decisões quanto ao conceitos discutidos no curso que podem ser implementados em sua sala de aula;
A aprovação dos alunos será feita em escala de zero a dez, sendo 7,0 a nota mínima para aprovação em cada módulo.
A freqüência mínima para aprovação é de 75%, de acordo com art. 12 da Resolução CNE 01/01. No caso de transferência de turma, o total de faltas será a soma das ausências nas duas turmas;
O aluno reprovado em um módulo poderá refazê-lo de duas maneiras: a) depois de terminar os 3 semestres previstos para o curso, ou b) concomitantemente com o curso regular, mas em dia diferente daquele em que está freqüentando.
A elaboração e entrega de monografia deverá seguir o disposto abaixo:
O resultado da avaliação da monografia será expresso nas formas de notas de zero a dez, sendo a nota mínima para aprovação 7,0 (sete).
As datas de entrega de monografias serão marcadas previamente pelos professores do programa, nas primeiras quinzenas de agosto e fevereiro.
A indicação do professor-orientador será feita em duas etapas. Na primeira, o aluno, tendo terminado o módulo de metodologia de pesquisa, indicará até dois nomes, levando em conta a natureza de seu projeto de pesquisa. Na segunda, a equipe de professores reunir-se-á para deliberar sobre as indicações.
CERTIFICADOS A SEREM CONCEDIDOS
Para obter o certificado de Especialização em Práticas reflexivas e ensino-aprendizagem de Inglês na escola pública o aluno deverá:
ter obtido 75% de freqüência nos módulos e nas possíveis atividades pedagógicas do curso;
ter obtido a nota mínima 7,0 (sete) nos trabalhos de conclusão dos módulos;
ser aprovado na monografia
O discente que atender a essas exigências receberá certificado de Especialização em Práticas reflexivas e ensino-aprendizagem de Inglês na escola pública, no qual constará a seguinte observação: “Organizado de acordo com a Resolução nº 01/2007 do Conselho Nacional de Educação”.
O discente aprovado em todos os módulos, mas que não cumpra a exigência da monografia, ou seja nela reprovado, receberá atestado correspondente aos módulos e carga horária cursados. Não terá, portanto, direito ao certificado de especialização. Nem terá direito a certificado de extensão.
COORDENAÇÃO
O curso é coordenado por Maria Antonieta Alba Celani, professora do Departamento de Inglês e do Programa de Estudos Pós-Graduados em Lingüística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUCSP.
Maria Antonieta Alba Celani, coordenadora
Doutora em Letras Anglo-Germânicas (PUC-SP), professora do Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP. Possui Licenciatura em Letras Anglo-Germânicas pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (1946), doutorado em Letras (Inglês) pela mesma Universidade e Especialização no Instituto de Educação da Universidade de Londres e no English Language Institute da Universidade de Michigan. Atualmente é Professora Titular Emérita da PUCSP. Faz parte do corpo editorial dos periódicos the ESPecialist, DELTA, Trabalhos em Linguística Aplicada, Estudos Anglo-Germânicos, Claritas e Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Tem experiência na área de Linguística Aplicada com ênfase em formação de docentes, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino de inglês, escola pública, desenvolvimento de professores e formação reflexiva, educação contínua e relação teoria e prática. Foi fundadora do primeiro Programa de Estudos |Pós-Graduados em Linguística Aplicada do país, em 1970. Coordenou o Projeto Ensino de Inglês Instrumental em Universidades Brasileiras (1980-1989) e atualmente coordena o Programa Formação Contínua do Professor de Inglês: um Contexto para a (des)construção da prática, uma parceria entre a Associação Cultura Inglesa São Paulo, a PUCSP e a Secretaria de Estado da Educação de São Paulo. É bolsista de Produtividade em Pesquisa CNPq – Nível 1A.
http://lattes.cnpq.br/2608857566154452
CORPO DOCENTE
O corpo docente é formado por professores do Programa de Pós-Gradução em Língüística Aplicada e Estudos da Linguagem (LAEL/PUC-SP), por professores do Departamento de Inglês da PUC-SP e por professores de outras instituições, pesquisadores nessa área.
Adelaide Ferreira Margato – Mestre em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora da UNIP
Alzira da Silva Shimoura –Doutora em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora do Centro Universitário Álvares Penteado.
Angela C. Themudo Lessa – Doutora em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora do Programa de Pós-Graduação em LAEL da PUC-SP.
Elisabeth Pow – Mestre em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora de inglês da Universidade de São Bernardo e professora do Curso de Aperfeiçoamento Teachers’ Links.
Heloisa Collins - Doutora em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora do Programa de Pós-Graduação em LAEL da PUC-SP e coordenadora do curso Teachers’ Links
Heloisa Martins e Ortiz – Mestre em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora da Universidade Metodista de São Paulo.
Luciana Penna – Mestre em Lingüística Aplicada (PUC-SP), Professora da Universidade Anhembi-Morumbi e da UNICID.
Maria Fachin Soares – Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem (PUC-SP), professora do Departamento de Inglês.
Maria Aparecida Gazotti Vallim – Mestre em Lingüística Aplicada (PUC- SP), professora do Centro Universitário Álvares Penteado e da Faculdade Oswaldo Cruz.
Maximina Maria Freire – PhD em Educação pela Universidade de Toronto, professora do Programa de Pós-Graduação em LAEL da PUC-SP e do Departamento de Inglês da PUC-SP.
Rosinda de Castro Guerra Ramos – Doutora em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora do Programa de Pós-Graduação em LAEL da PUC-SP e do Departamento de Inglês da PUC-SP.
Sueli Fidalgo - Doutora em Lingüística Aplicada (PUC-SP), professora do Departamento de Inglês da PUC-SP.
Vera Lúcia Cabrera Duarte – Doutora em Psicologia da Educação (PUC-SP), professora do Departamento de Inglês da PUC-SP.
Compartilhe com seus amigos: |