Dicionário técnico de hotelaria



Baixar 2,11 Mb.
Página32/271
Encontro02.03.2019
Tamanho2,11 Mb.
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   271
Bordure de Sucre É um termo Francês para designar uma bordadura de açúcar.

Borsch (Coz) Sopa clássica da Europa Oriental, elaborada com beterraba, e de cor vermelho vivo

Borsch Sopa dos países da Europa Oriental, sendo o mais conhecido o borsch russo. Consiste num caldo de beterraba e couve, podendo também levar carne de vitela, galinha e toucinho.

Boss Patrão



Boston shaker Termo Inglês que define um shaker constituído unicamente por duas partes, sendo muito utilizado para as composições que se tenham de apresentar com muita espuma. Actualmente os Boston como são mais conhecidos são constituídos por uma parte em vidro e uma outra parte por um material flexível.

Boston shaker é um shaker como os outros mas distingue-se por ter os ombros mais compridos.

Botel (Hot) Conceito de alojamento em construções flutuantes



Bottle A origem desta palavra é Inglesa, significa garrafa. A história do vidro perde-se na bruma dos tempos, mas a utilização do vidro para produzir garrafas para fins comerciais, para transportar e conservar vinhos é bastante recente. Foi na Inglaterra que um senhor de nome Ashley inventou a primeira máquina semi-automática em 1880. Mas, para que o seu invento fosse posto em pleno funcionamento tal como era o seu sonho, foi um Francês de nome Boucher que 10 anos mais tarde construiu uma fábrica e põe em pleno funcionamento o sonho de Ashley.

Bottle (Rest) Garrafa

Bottled Beer (Rest) Cerveja engarrafada

Bottled figs (Coz) Figos engarrafados

Bouillir (Coz) (Fra) Ferver

Bouncing check (Cont) Cheque que é devolvido ao depositante por falta de provisão suficiente na conta do sacador; cheque sem cobertura

Boundary Limite, fronteira

Bouquet conjunto de sensações olfativas adquiridas pelo vinho no ambiente reduzido da garrafa, englobando também os aromas primários e secundários. Característica dos vinhos envelhecidos.

Bouquet garni (Coz) Ramo de cheiros ou bouquet aromático, é a designação dada ao conjunto de ervas aromáticas adicionadas a diversas preparações culinárias. Consuante os alimentos a temperar, assim poderão variar os seus componentes, sendo os mais usuais a salsa, os coentros, o tomilho e o louro. No ramo de cheiros os seus constituintes são unidos por um fio (formando de facto um ramo) e retirados no final da confecção. Tem uma utilização muito vasta em cáldos aromáticos, sopas e pratos de arroz, entre outros



BOURSIN Queijinho fundido e macio.

Box (Hot) Código que significa o espaço reservado para o estacionamento de um carro (box); (Inglês) Box for one car; (Francês) Boxe pour une voiture

BOX HOLE escaninho.

Brainstorming (Adm) Reunião de funcionários a vários níveis hierarquicos para serem lançadas inúmeras novas ideias ou técincas



Branco-papel vinho quase incolor. Característica de alguns brancos jovens.

Brand (Mkt) Marca comercial

Brand Image (Mkt) Imagem de marca. Opinião formulada pelos consumidores relativamente a uma determinada marca.

Brand or market leader (Mkt) Produto de maior comparticipação no mercado

Brand recognition (Mkt) Reconhecimento de marca por parte dos clientes. Além de reconhecerem sabem o que esperar do produto de imediato

Brandade (Coz) Prato provençal de bacalhau salgado em puré, temperado com alho





Compartilhe com seus amigos:
1   ...   28   29   30   31   32   33   34   35   ...   271


©psicod.org 2017
enviar mensagem

    Página principal