Curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor



Baixar 244,37 Kb.
Página1/56
Encontro16.09.2018
Tamanho244,37 Kb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   56


Curso de Bacharelado em Letras com Habilitação de Tradutor

IBILCE / UNESP - São José do Rio Preto – SP
VOCABULÁRIO DE

LINGUÍSTICA APLICADA À TRADUÇÃO

francês- português

com índice remissivo português-francês

Elaboração na disciplina Estágio de Tradução em Língua Francesa

Assessoria técnica de diversos profissionais

das áreas consideradas no vocabulário

Orientação: Profas. Claudia Xatara e Wanda Leonardo de Oliveira

Informatização em 2011: Mateus Lealdini da Rocha
Orientação: Profa. Claudia Xatara
acceptabilité f. Aceitabilidade: define ao mesmo tempo a performance lingüística que pode ser entendida, deste ponto de vista, como a geração e/ou o reconhecimento efetivo dos enunciados aceitáveis, e as coerções de ordem externa ou interna que limitam o exercício da competência do sujeito falante.

achèvements m. Acabamentos: representam os processos não homogêneos nos quais se pode identificar diferentes etapas. Esses processos possuem fronteiras naturais na medida em que o início e o fim são intrínsecos aos processos.

acte de parole m. Ato de fala: é o enunciado efetivamente realizado por um falante numa dada situação.




Compartilhe com seus amigos:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   56


©psicod.org 2017
enviar mensagem

    Página principal